El canvi de l’accent en el topònim “València” s’embossa

Fa un any que l’alcaldessa va iniciar els tràmits perquè el nom oficial siga “Valencia” en castellà i “Valéncia” en valencià, però no hi ha avanços

El pròxim que s’encarregarà és un informe a un lingüista que encara està en procés de contractació i que es farà amb contracte menor

Cartell d’entrada a l’avinguda del Cid amb el topònim de València en castellà

Cartell d’entrada a l’avinguda del Cid amb el topònim de València en castellà / Fernando Bustamante

José Miguel Vigara

José Miguel Vigara

El canvi de la denominació oficial de “València” amb accent obert, com marca la normativa del valencià; a “Valencia”, en castellà, sense accent, i “Valéncia” amb accent tancat, en valencià, està paralitzat des de fa un any i quasi un mes. L’alcaldessa, María José Catalá, des que va accedir a la vara de comandament, ha complit les seues promeses electorals més “simbòliques”, com canviar de nom el Pont de les Flors com a Pont de Rita Barberá i recuperar el Te Deum en la processó cívica del 9 d’Octubre, però el canvi del topònim en valencià no ha pogut fer-lo. L’alcaldessa mateixa, preguntada per la qüestió, fa tres setmanes, va assenyalar que el seu antecessor, Joan Ribó, va tardar anys a implantar la denominació oficial en valencià, i que ara PP i Vox treballen per canviar-la per la grafia amb l’accent tancat, en valencià, no normatiu.

Encara no s’ha contractat cap expert

La Regidoria de Cultura està elaborant el dossier que ha d’elevar-se a la Generalitat perquè s’autoritze este nou topònim. No obstant això, fonts oficials de l’equip de Catalá han confirmat que ara mateix encara no s’ha contractat si més no l’expert que ha de redactar el dictamen a favor de la tesi del Govern municipal de PP-Vox. Probablement, es farà un contracte menor per a pagar este informe lingüístic, històric i jurídic.

En estos moments, estes fonts oficials subratllen que l’Ajuntament de València “es troba en fase de contractació de l’estudi tècnic, subscrit per un expert en lingüística, en el qual s’exposen detalladament els fonaments històrics i lingüístics del canvi de denominació del municipi proposat”.

La tramitació per a dur a terme el nom del topònim avança lentament, però com marca el decret autonòmic corresponent. I això, de conformitat amb el que es disposa en l’article 7 del Decret 69/2017, de 2 de juny, del Consell, “de regulació dels criteris i procediment per al canvi de denominació dels municipis i altres entitats locals de la Comunitat Valenciana”.

En eixe sentit, “tal com preceptua igualment l’avantdit article 7 del Decret 69/2017, una vegada recaptats els informes esmentats, i amb anterioritat al tràmit d’informació pública, s’aprovarà l’acord de canvi de denominació del municipi, de conformitat amb el que s’establix en l’article 8 d’este decret”.

Pressió de Vox i rebuig de Compromís

Per la seua banda, com ja va informar Levante-EMV, l’octubre de 2023, Vox, soci de govern del PP, continua exigint que tots els documents oficials del consistori incloguen el topònim “Valencia” en espanyol. El portaveu de Vox, Juan Manuel Badenas, va exigir llavors a l’alcaldessa, María José Catalá, que adopte des d’ara mateix el nou topònim que es va aprovar en el ple municipal, ja que, al seu juí, esta nomencladura en espanyol ja és oficial i s’hauria d’usar en totes les comunicacions oficials i istratives, internes i externes, del consistori del Cap i Casal.

Finalment, els regidors de Compromís Lucía Beamud i Pere Fuset han interrogat sobre esta qüestió al Govern municipal en la comissió competent. “S’ha comprovat —asseguren els valencianistes— que en l’expedient de canvi del topònim oficial de la ciutat de València no consten actuacions des de setembre de 2023. No obstant això, en declaracions recents als mitjans de comunicació, es va explicar que s’havia encarregat un informe a un expert lingüista, extern als tècnics municipals, per a fer efectiu el canvi proposat pel Govern de PP i Vox”.

Els regidors de Compromís han preguntat al Govern de Catalá “de quin expert lingüista es tracta i quina és exactament la pregunta formulada a este?”. I sol·liciten “que s’indique en quin expedient es pot consultar l’encàrrec i es done accés a este”, afigen.

Suscríbete para seguir leyendo

Tracking Pixel Contents